Скоро 21 Мая. Почему мне неблизка символика одуванчика.
Скоро 21 Мая. Для черкесов – самый горький, самый тяжелый день. День памяти и скорби по погибшим в Кавказской войне.
В Сети появились ролики и плакаты, приуроченные к этому дню, предлагающие в качестве символа черкесской трагедии, черкесского геноцида, созревший одуванчик. Идея принадлежит черкесским активистам Турции. На плакате на черном фоне изображен одуванчик, а ветер разносит пушинки с его белой головы, что по замыслу авторов символизирует черкесское рассеяние. См. ролик здесь https://www.kavkazr.com/a/29925888.html
Мне неблизок этот символ. Объясню, почему. Заранее скажу, что это мое мнение, и я никому ничего не навязываю. А сама попытка поиска символа заслуживает одобрения.
- Само слово къэрабэ, так по-адыгски называется одуванчик, – тюркского происхождения. Послушаем профессионала, профессора АГУ Ачердана Нуховича Абрегова, специалиста по адыгским фитонимам. «В процессе исторического развития, а также в результате тесных экономических, политических, этнокультурных и этнолингвистических взаимосвязей с ногайцами, крымскими татарами и турками, продолжавшихся в течение длительного времени, фитонимическая лексика адыгейского языка обогатилась рядом заимствований из языков указанных тюркских народов. Многие заимствования органически вошли в лексическую систему адыгейского языка и получили повсеместное распространение, что является свидетельством полного вхождения и освоения тюркизмов, в том числе и фитонимов, сыгравших существенную роль в обогащении лексики адыгейского языка. К этому пласту лексики можно причислить такие названия растений, как тутып "табак", къэбы "тыква", къэрабэ "одуванчик", адыгейск. лит. къауып "сорт, разновидность дыни", батыргъэн "борщевик" и др». Это из его докторской диссертации «Названия растений в адыгейском языке».
- Почему именно цветок (растение) выбирается как символ черкесской трагедии? Насколько известно из работ антропологов и филологов, какого-то особого отношения к одуванчику у адыгов не было. Известно, что его активно использовали в народной медицине. Среди цветочных символов самый известный в мире - незабудка, символ геноцида армян. При этом разработчики этого символа детально продумали и идеологически обосновали его символику и все цвета, использованные в рисунке незабудки – черный, желтый, нежно-фиолетовый и лиловый.
- "Символ незабудки утвержден Государственной комиссией по проведению мероприятий, посвященных 100-й годовщине геноцида армян. Основой цветовой гаммы незабудки являются 4 цвета: фиолетовый, светло-фиолетовый, желтый и черный. Выбранные цвета также имеют символику – прошлое, настоящее и будущее. Число лепестков незабудки, равное пяти, символизирует 5 континентов, на которых армянские беженцы после геноцида создали общины и сформировали диаспору", - говорится на сайте газеты "Ноев Ковчег". Главное, что в незабудке как символе заложена тема будущего.
3. Важно, что в этимологии названия цветка «незабудка» в разных языках заложен один и тот же смысл: «Не забывай», «Помни», «Напоминай», являющийся основным посланием столетней даты геноцида армян.
Какие коннотации существуют у адыгов по отношению к одуванчику? Они проявляются в пословицах: Ышъхьац къэрабым фэдэу фыжьы хъуыгъэ. "Его (ее) волосы, подобно одуванчику, стали белыми". Или - Икьэраб хъуыгъэ "поседел" (букв, 'одуванчиком стал'). Какие коннотации есть у одуванчика в других языках? Например, на русском самая известная идиома, устойчивое выражение – «божий одуванчик». Так, согласно лингвистическим словарям, говорят о старой, дряхлой, тихой и беззащитной женщине. Это люди, тихо и спокойно доживающие свой век, смиренные и покорные. Как это соотносится с цивилизационными качествами черкесской культуры? По-моему, не только не соотносится, но и входит с ними в диссонанс.
4. Наконец, главное. У одуванчика, с пуховой головы которого разлетаются семена, нет будущего и нет перспектив. Погибает сам одуванчик, а его семена, осевшие в разных странах, не имеют ни малейшего шанса на духовную и физическую встречу, на возрождение, на развитие на новом уровне.